簡體字簡掉了什麼(5)   台灣大紀元電子日報
電子日報首頁 簡體 實際報紙 大紀元鄭重聲明 九評共產黨 信箱

關於我們 訂報 如何獲得大紀元 投稿說明 聯絡我們 舊版周報

大紀元網全球版 香港版 英文版 法文版 德文版 韓文版 日文版 其他語言 網站地圖

大紀元 > 台灣報紙新聞 > 時事評論 2006/05/20 簡體版       列印機版
簡體字簡掉了什麼(5)

☉何為

2、空之又空,假之又假

外國人來中國也好,華僑回國也好,第一個強烈而共同感受就是假,假話、假藥、假奶粉……虛情假意,什麼都是假。不過曾任中共國家副主席林彪有句話,倒是真的:「不說假話,辦不成大事」。中共國家統計局局長李德水坦言:「全國虛報、瞞報、偽造、竄改統計資料占60%。」不過這還不算嚴重,最嚴重的「造假」是1958年毛澤東一句「超英趕美」的假話(超過英國,趕上美國),因而餓死三千萬農民。上上下下無人不假,難怪要視注重說真話的法輪功為「眼中釘」,必除之而後快。在這樣虛假的文化中,不說假話,不只是大事,連小小的小事,你也很難辦成。

在網路上只要打出「誠信危機」,夠讓你看得心驚肉跳的。政治誠信危機、經濟誠信危機、婚姻誠信危機、學術誠信危機……等等,真是危機四伏。不論來自正體字或簡體字,這些危機有一個共同特色它主要來自中國,而且士、農、工、商無所不在。北京航空大學招生,該校教授龐宏冰拿著七張錄取通知單,千里迢迢來到廣西,向考取生的家長索賄十萬元。遠在千里正式考取的都躲不過,沒考取走後門自動上門的呢?

短短幾十年,從一個禮儀之邦,淪為造假大國,共產黨的貢獻固然是主因,但其中虛假的漢字,是不可忽視的推力。因為虛假的漢字阻斷優良文化的承傳,承載著只是虛偽的文化,也就產生無所不在的「假貨」。2005年美國貿易代表總署提出年度貿易報告中強調:「美國對外貿易中,最感頭痛的問題,就是中國大陸的盜版、仿冒的猖獗。」頭痛的已經不只是美國,大陸的黑心食品,早已是台灣餐桌上的美食,當年襲捲大街小巷的大陸名酒,為何忽然銷聲匿跡,喝多了才發現大陸的「名酒」就是「假酒」。

正體與簡體字之爭,不是多一劃少一劃,多一點少一點的問題,而是真與假,正與邪的問題。

六、危機與轉機

當聯合國、香港、新加坡相繼採用簡體字後,正體漢字就只剩台灣在堅持了。師大教授何懷碩於3月17日在中國時報發表一篇「繁體與簡體」,預測繁體字的滅亡。給繁體字下滅亡結論的不只是何懷碩,也不只出現在今天,不同的是有人幸災樂禍,有人心存憐憫。

真有這樣悲觀嗎?2千萬人對十幾億人,壓力真是不小,但事物的真相還不能光從表面來看,我們從二方面來看:

1、從歷史來看

50年來中共一直強力打擊消滅正體字,其中有二次徹底殲滅正體字的大好機會,而且都是不費吹毫之力的:〈1〉正體字輸入電腦的速度如果慢於簡體,正體自然很快消亡,正體筆劃多又是一千多年前的「古董」,依常理,正體慢是必然的,但事實上正體卻展現自己無比的青春活力,跑在簡體前面。老頭跑贏小夥子,這莫非天意。

〈2〉1954年羅家倫發表「簡體字提倡甚為必要」文中力主「中國字要簡化,才能保存,才能適合中國民族生存的需要。」

3萬字長文在台灣各大報紙同時刊登數天,聲勢浩大,風起雲湧,反對者亦復不少,因羅曾任北大校長,又時任考試院副院長兼黨史編委主任,黨史的官不大,但必是蔣介石的親信。官位、學術地位顯赫,所以難以撼動,眼看漢字一脈香火就此灰飛煙滅,此時忽然殺出一個「程咬金」,師大教授潘重規,以學術立場,揭發羅文中的古文字舉證,有多處造假,羅再也無法理直氣壯,大局因而逆轉,正體漢字的命脈,得以綿綿不絕,可謂「冥冥之中,自有天數」。

(待續)◇
 

相關文章
推薦給朋友

大紀元時報股份有限公司版權所有 Copyright© 2001-2007 EpochTimes Taiwan. All Rights Reserved.